It’s not a pretty picture.

「意味」それは深刻な状況です。それはひどい状況です。

※今日の英語、絵や写真に対してこのフレーズを使う場合は「それはかわいい写真(絵)ではない」という意味になりますが、ある状況に対して、It's not a pretty picture.と言うと、「深刻な状況だ」という意味になります。

pictureには「写真」、「絵」だけでなく,「状況」,「事態」の意味もあります.

「英会話例文」
Many families are trapped in a cycle of poverty and debt. It's not a pretty picture. 「多くの家族が貧困と借金のサイクルに閉じ込められています。深刻な状況なんです。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする