I’m ashamed to admit it, but …; …. I’m ashamed to admit.
「意味」恥ずかしいことではあるのですが,...。恥ずかしながら認めますが,...。
※今日の英語,I'm ashamed to admit itと先に言ってから、itの指す内容を話す場合と、内容を先に言ってから、最後にI'm ashamed to admitと付け加える場合があります。
「英会話例文」
I'm ashamed to admit it but I've never watched the show.「恥ずかしいことではあるのですが,私はショーを見たことがありません。」
※今日の英語,I'm ashamed to admit itと先に言ってから、itの指す内容を話す場合と、内容を先に言ってから、最後にI'm ashamed to admitと付け加える場合があります。
「英会話例文」
I'm ashamed to admit it but I've never watched the show.「恥ずかしいことではあるのですが,私はショーを見たことがありません。」