2023年07月一覧

yesterday’s news

「意味」今では人気のない人やもの。過去の人やもの。

※今日の英語,文字通りの「昨日のニュース」の意味で使うことはもちろんありますが,「かつては人気があったけれでも,今では人気のない人やもの」の意味で使うことがあります.

「英会話例文」
He's yesterday's news and no one is paying attention to him.「彼は過去の人で,誰も彼に注目していない。」

do a U-turn; make a U-turn

「意味」(車などが)Uターンをする。(考えや政策などを)180度転換する。

※今日の英語,車などがUターンする場合の他,考えや計画,政策などを180度転換する場合にも使います.

動詞の部分はexecuteの場合もありますが,do, makeを使う場合が多いです.

「英語例文」
We have to do a policy U-turn. 「私たちは政策の180度転換をしなければならない。」

take off in popularity

「意味」人気が出る。

※今日の英語,take offは「離陸する」,「出発する」,「(衣類などを)脱ぐ」など様々な意味で使われています.ここでは「人気(popularity)の中へ出発する」ということで「人気が出る」という意味になります.

take offだけでも「人気が出る」の意味で使うことがあります.

「英語例文」
Micro weddings have taken off in popularity. 「マイクロウェディングに人気が出てきた。」

※マイクロウエディングは家族や親しい友人などの少人数で行う結婚式のことです.

not unhappy with …

「意味」...が嫌ではない。...と一緒で不幸ではない。...に不満はない。...に納得がいかないわけではない。

※今日の英語,notunhappyの2重否定で,肯定の意味になります.

「英語例文」
I'm not unhappy with my life.「私は自分の人生に不満はありません。」

put on one’s thinking cap; put one’s thinking cap on

「意味」よく考える。熟考する。

※今日の英語,よく使います.

「考える帽子(thinking cap)をかぶる(put on)」で「よく考える」という意味で使います.

「英語例文」
Put your smartphone down, and put on your thinking cap. 「スマートフォンを置いて、よく考えなさい。」

have … at one’s fingertips

「意味」...を手元にもっている。...をすぐに使える。...を熟知している。

※今日の英語,よく使います.

文字通りの意味「...を指先(fingertips )にもっている」で使うこともありますが,情報や知識などが手元に準備できていて,すぐに簡単に使える,といった意味で使うことがあります.

「英語例文」
We have all of this information at our fingertips.「私たちはこの情報のすべてを手元にもっている。」

of one’s own free will; of one’s own will

「意味」自分の意志で。自主的に。

※今日の英語,よく使います.

ofの部分はonを使うこともありますが,ofの場合が多いです.

「英語例文」
I did that of my own free will.「私は自分の意志でそれをやったんだ。」

meet-and-greet

「意味」交流会。交流イベント。

※今日の英語、有名人との交流イベントの場合に使うことが多いです.

「英語例文」
We're going to do a meet-and-greet for about an hour.「私たちは1時間ほど交流イベントをするつもりです。」


clean bill of health

「意味」(健康診断などの結果,医師が作成する)健康証明(書)。健康であるとのお墨付き。(検査や診査などの結果,得られる)適格証明。潔白証明。

※今日の英語、billには請求書,勘定書の意味がありますが,clean bill of healthでは証書の意味です.

例文2のように,人の健康以外でも使います.

「英語例文1」
I got a clean bill of health from my doctor.「私は医師から健康証明をもらいました。」

「英語例文2」
They were given a clean bill of health by the National Audit Office.「彼らは国家監査局から適格証明を渡された。」

be born with a silver spoon in one’s mouth

「意味」裕福な家に生まれる。

※今日の英語、文字通りの意味は「銀のさじ(silver spoon)を口にくわえて生まれる」ですが,上記の意味で使います.

銀のさじは富を象徴するものです.

「英語例文」
He was born with a silver spoon in his mouth and had a good education.「彼は裕福な家に生まれ、良い教育を受けました。」