「意味」なぜ...なのか、つい考えてしまう。なぜ...なのか、どうしても気になってしまう。
※今日の英語,比較的よく使われる表現です。個人的な感情を込めて「つい疑問に思ってしまう」ことを表現するのに便利なフレーズ です。
I wonder why ...より強い感情を伴います。
「英語例文」
I can't help but wonder why they broke up.「なぜ彼らが別れたのか、どうしても気になってしまう。」
「2025年04月」一覧
be duty-bound to …
「意味」...する義務がある。...する責任がある。
※今日の英語,フォーマルな場面や、義務や責任について強調したい場合に用いる硬い英語表現です。
「英語例文」
Doctors are duty-bound to protect their patients' privacy.「医師は患者のプライバシーを保護する義務がある。」
「英語例文」
Doctors are duty-bound to protect their patients' privacy.「医師は患者のプライバシーを保護する義務がある。」