2025年05月一覧

strike the wrong note

「意味」不適切なことをする。不適切なことを言う。見当違いなことをする。見当違いなことを言う。

※今日の英語,そこそこは使います。

直訳は「(ピアノで)間違った音を出す」ですが、そこから比喩的に「発言や態度が場にそぐわず、雰囲気を壊す」といった意味で使います。

wrongをrightにかえた
strike the right noteは「適切なことをする」「適切なことを言う」という意味になります。

「英語例文」
He struck the wrong note with his comment.「彼はコメントで不適切なことを言った。」

hit someone in the gut

「意味」人に強いショックを与える。人の心に大きな打撃を与える。

※今日の英語,よく使います。

文字通りの意味は「人のお腹(胃腸)を殴る」ですが、 「心に打撃を与える」という比喩的な意味合いで使うことが多いです。

「英語例文」
The news of his death hit me in the gut.「彼の訃報は私に強いショックを与えた。」