I’m more of …

「意味」私はどちらかと言うと...です。私はむしろ...です。

※今日の英語,...の部分には名詞が入ります。

以下のようにthan ...を付ける場合もあります。

I'm more of a cat person than a dog person.「私はイヌ派というより、むしろネコ派です」

※cat personは「ネコ好きの人」、「ネコ派」、dog personは「イヌ好きの人」、「イヌ派」です。

「英語例文」
I'm more of an introvert and I like my small group of friends.「私はどちらかと言うと内向的で、少人数の友人のグループが好きです。」

※introvertは「内向的な人」や「内向的な」の意味です。ちなみに「外交的な人」、「外向的な」はextrovertです。

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする