「意味」びっくり仰天だ!驚いたな!
※今日の英語,このフレーズを使う場合としては、次の真逆の二通りのケースがあります。
一つは思いがけないことが起こった場合です。
もう一つは、予期していたこと(賛同しかねるようなことの場合が多い)が起こった場合で、この場合は皮肉を込めてこのフレーズを言うことになります。
「英語例文」
Surprise, surprise, you failed again.「驚いたな!また失敗したのか!」
日々の勉強で気になった英語絡みの記事を書いています。