It boils down to …

「意味」要するに...ということになります。結局...ということに帰着されます。

※今日の英語,boilは「沸く」、「煮える」なので、boil down to ...は「煮詰まって...の状態にする」ということですが、そこから上記のような意味で使います。

以下のように、It boils down to thisと言っておいて、その後に要約したことを話すことがあります。

It boils down to this: ...「要するに次のようになります。...」

また、以下の言い方もよく使います。

What it boils down to is ...「要するに..ということになります。」

「英会話例文」
It boils down to maintaining proper hygiene.「要するに、適切な衛生状態を維持すること、ということになります。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする