Talk is cheap.

「意味」言うはやすし。口で言うだけなら簡単だ。

※今日の英語,口では簡単に言えるけれど、言ったことを実行したり、実現したりしないだろう、と思ったときに使うフレーズです。

そこそこは使います。

「英語例文」
Talk is cheap, but talk does not change a situation.「言うはやすしだが、言うだけなら状況は変わらない。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする