Let me make sure I understand your question.

「意味」あなたの質問を理解できているか,確認させてください。

※今日の英語,相手の質問に答える前に,質問をちゃんと理解できているか(間違って解釈していないか)を確かめたいときに使います.

質問に限定せず,相手の言ったことを自分が理解できているかを確かめたいときは,

Let me make sure I understand (this correctly).「私が(正しく)理解できているか確認させてください」

このLet me make sure ....「...を確認させてください」のパターンはよく使います.

「英語例文」
Let me make sure I understand your question: Are you asking if it's possible or if it's allowed?「あなたの質問を理解できているか,確認させてください。それが可能かどうか、それとも許可されているかどうかを尋ねているのでしょうか?」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする