woulda, coulda, shoulda
「意味」しただろうに,できたのに,すべきだったのに。
※今日の英語,かなりくだけた言い方で,発言や行動などに対する後悔や自責の念を表します.
woulda, coulda, shouldaはそれぞれ
would have「しただろうに」
could have「できたのに」
should have「すべきだったのに」
の略で,この3つの言葉をセットで使いますが,3つの言葉の順番は特に決まっていません.
「英語例文」
"Woulda, coulda, shoulda" doesn't help us.「しただろうに,できたのに,すべきだったのには私たちの役に立たない。」
※今日の英語,かなりくだけた言い方で,発言や行動などに対する後悔や自責の念を表します.
woulda, coulda, shouldaはそれぞれ
would have「しただろうに」
could have「できたのに」
should have「すべきだったのに」
の略で,この3つの言葉をセットで使いますが,3つの言葉の順番は特に決まっていません.
「英語例文」
"Woulda, coulda, shoulda" doesn't help us.「しただろうに,できたのに,すべきだったのには私たちの役に立たない。」