I have nothing but good things to say about ….; I have nothing but good to say about ….

「意味」...については良いことしか言うことがない。...については悪い点がない。

※今日の英語ですが,ある人や物事に良い点ばかりで,悪い点がない,と言いたいときのフレーズ.

I have nothing but good things to say about ....はそこそこよく使います。 それに比べると、thingsを省略したI have nothing but good to say about ....の使用頻度は劣ります。

「英語例文」
I have nothing but good things to say about him. He's a really nice guy. 「彼については良いことしか言うことがない。彼は本当にいい人です。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする