look over one’s shoulder

「意味」自分の肩越しに見る。びくびくする。

※今日の英語,「(後ろを気にして)自分の肩越しに振り返って見る」が文字通りの意味ですが,そこから比喩的に「何かを気にして,びくびくする」といった意味でも使います.

「英会話例文」
Don't look over your shoulder. Keep your head up high. 「びくびくしないで。堂々としなさい。」

※例文はBryan AdamsのWalk on byという曲からの引用です.Keep one's head up highは「頭を高く上げたままでいる」ですが,これで「うつむかずに胸を張って,堂々としつづける」といった意味になります.

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする