sweep … under the rug; sweep … under the carpet

「意味」...を隠す。...を隠蔽する。...を闇に葬る。

※今日の英語,「...をカーペット(carpet)やラグマット(rug)の下にほうきで掃いて(sweep)隠す」というのが元々の意味ですが,「問題や過ちなどを隠す」という意味で使います.

アメリカではsweep ... under the carpetよりsweep ... under the rugを使う場合が多いです.

また,sweepの部分は,brush(ブラシをかける)やput,shove(押し込む),pushの場合もあります.

「英語例文」
I don't want to sweep the problem under the rug.「私はその問題を隠したくない。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする