※今日の英語,stakeには「賞金」や「掛け金」、「利害関係」の意味がありますが、ここでは地面に打ち込む「杭」のことです。
pull up stakes; pick up stakesは住んでいる土地の境界を示す杭を引き抜く(pull up)あるいは持ち上げる(pick up)ということから、「土地を離れる」という意味で使われています。
使用頻度は高くはないです。
「英会話例文」
He pulled up stakes and moved to New York.「彼は土地を離れてニューヨークに引っ越した。」
pull up stakes; pick up stakesは住んでいる土地の境界を示す杭を引き抜く(pull up)あるいは持ち上げる(pick up)ということから、「土地を離れる」という意味で使われています。
使用頻度は高くはないです。
「英会話例文」
He pulled up stakes and moved to New York.「彼は土地を離れてニューヨークに引っ越した。」