tongue-in-cheek

「意味」冗談の。ふざけた。皮肉を込めた。冗談。

※今日の英語,直訳では「頬(cheek)のなかの舌(tongue)」ですが,上記の意味で使います.

頬を舌で膨らませると,たしかに冗談ぽく見えますね.

「英語例文」
He made a tongue-in-cheek comment.「彼は皮肉を込めたコメントをした。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする