never mix business with pleasure.; don’t mix business with pleasure.

「意味」仕事と遊びを混同しない。仕事と私生活をごっちゃにしない。

※今日の英語,「仕事と遊びはちゃんと区別しないといけない」,という教訓として使われています.

「英語例文」
We always emphasize to our team members: 'Don't mix business with pleasure.'「私たちは常にチームメンバーに「仕事と遊びを混同してはいけない」と強調しています。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする