「意味」それはまったく間違っている。
※今日の英語、日常会話で特に頻繁に使うわけではありませんが、そこそこは使います。
このplainは「まったく」、「あきらかに」、「ほんとうに」という強調する意味合いです。
「英語例文」
A: I think we should cut the marketing budget to save money.「A:お金を節約するために、マーケティング予算を削減すべきだと思う。)
B: That's plain wrong. Marketing is essential for growth. We need to invest more, not less.「B:それはまったく間違っている。マーケティングは成長に不可欠だ。減らすのではなく、もっと投資する必要がある。」