「意味」不適切なことをする。不適切なことを言う。見当違いなことをする。見当違いなことを言う。
※今日の英語,そこそこは使います。
直訳は「(ピアノで)間違った音を出す」ですが、そこから比喩的に「発言や態度が場にそぐわず、雰囲気を壊す」といった意味で使います。
wrongをrightにかえた
strike the right noteは「適切なことをする」「適切なことを言う」という意味になります。
「英語例文」
He struck the wrong note with his comment.「彼はコメントで不適切なことを言った。」