「意味」とても上手に言ったね。うまい表現だね。言い得て妙ですね。
※今日の英語、そこそこは使う英語表現です。
相手の意見や説明が明瞭で的確だったり、感心するほど上手な表現だったりした時に、相手への敬意や賞賛の気持ちを込めて使います。
日常会話ではややフォーマルまたは知的な響きがあります。
「英語例文」
A: I believe honesty is not just about telling the truth, but also about being transparent in our intentions. 「A: 正直とは、真実を語るだけでなく、自分の意図を透明に表現することだと私は信じています。」
B: Very well put. 「B: とても上手に言ったね」