※今日の英語,よく使う英語のことわざです。
言葉で長々と説明するよりも、一枚の絵や写真を見せた方がはるかに多くの情報を伝えられる、という意味合いで使われます。
「英語例文」
Instead of trying to explain the complex data with numbers, let's just show this chart. A picture is worth a thousand words, right?「数字で複雑なデータを説明しようとするよりも、このグラフを見せましょう。百聞は一見に如かず、ですよね?」
言葉で長々と説明するよりも、一枚の絵や写真を見せた方がはるかに多くの情報を伝えられる、という意味合いで使われます。
「英語例文」
Instead of trying to explain the complex data with numbers, let's just show this chart. A picture is worth a thousand words, right?「数字で複雑なデータを説明しようとするよりも、このグラフを見せましょう。百聞は一見に如かず、ですよね?」