have someone looking over one’s shoulder

「意味」人に監視されている。人に見張られている。

※今日の英語,よく使います。

「肩越しに人に見られている」ということから,上司や先生、親などから「監視されている」という意味合いで使うことが多いです。

「英語例文」
She doesn’t like having her parents looking over her shoulder when she’s studying.「彼女は勉強中に親に見張られているのが嫌だ。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする