make a big deal out of …

「意味」...を大げさに扱う。...を大げさに騒ぎ立てる。...を大問題のように言う。

※今日の英語,とてもよく使われる表現です。

「そんなに大ごとにするな」というニュアンスで使うことが多いです。

「英語例文」
It's just a small scratch. You don't have to make a big deal out of it.「そんなの単なる小さな傷だよ。そんなに大げさに騒がなくてもいいじゃない。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする