Could you explain that a bit more?

「意味」もう少し説明してもらえないでしょうか?もう少し説明してもらえますか?

※今日の英語,会話・授業・ミーティングなどで,もう少し説明してほしい時によく使います。丁寧ですが堅すぎない表現です。

同様の意味の英語表現はいろいろあります。以下にいくつかを挙げておきます。

Could you elaborate on that? ややフォーマル寄りですが,会議や質疑応答では定番の表現です。

Could you clarify that? 聞き取れなかったときや意味が曖昧なときに使います。

Could you go into a bit more detail? 説明を深めてほしいときに使います。

「英語例文」
A: I think the timing really matters here. 「A: ここではタイミングが非常に重要だと思います。」
B: Could you explain that a bit more? What kind of timing are you talking about?「B: もう少し説明してもらえないでしょうか?どういうタイミングのことを言っているのでしょうか?」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする