spill the beans

「意味」(うっかり)秘密をもらす。

※今日の英語,文字通りの意味は「豆(beans)を容器からこぼす(spill)」ですが,これで「秘密をもらす」という意味で使います.

口語ではspillだけでも「秘密を漏らす」という意味で使うことがあります。命令文のSpill it.だと「秘密をもらせ」,「白状しろ」といった意味になります.

「英語例文」
Don't spill the beans on our plan.「私たちの計画についての秘密を漏らすな。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする