※今日の英語,「息(breath)の下で(under)」で,「小声で」という意味になります.
所有格 one'sの無いunder breathの場合もありますが,所有格を入れる場合が多いです.
「英語例文」
Don't mutter under your breath.「小声でぶつぶつと文句を言うな。」
※mutterは「不平などをブツブツ言う」という意味です.
所有格 one'sの無いunder breathの場合もありますが,所有格を入れる場合が多いです.
「英語例文」
Don't mutter under your breath.「小声でぶつぶつと文句を言うな。」
※mutterは「不平などをブツブツ言う」という意味です.