lay it on thick

「意味」大げさに言う。誉めちぎる。褒めまくる。

※今日の英語,口語でよく使います。

直訳すると「厚く塗る」ですが、比喩的に上記のような意味で使われます

pour it on thickも同様の意味で使います。

「英語例文」
You don’t have to lay it on so thick—I know the meal wasn’t that great.「そんなに褒めちぎらなくてもいいよ。料理はそこまで美味しくなかったって分かってるから。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする