「意味」大げさに言う。誉めちぎる。褒めまくる。
※今日の英語,口語でよく使います。
直訳すると「厚く塗る」ですが、比喩的に上記のような意味で使われます
pour it on thickも同様の意味で使います。
「英語例文」
You don’t have to lay it on so thick—I know the meal wasn’t that great.「そんなに褒めちぎらなくてもいいよ。料理はそこまで美味しくなかったって分かってるから。」
日々の勉強で気になった英語絡みの記事を書いています。