… if you’re so inclined

「意味」もしよろしければ...。もし興味があれば...。もしその気があれば...。

※今日の英語,よく使われる英語表現で、丁寧な言い方です。

相手に何かを促すときに、強制するのではなく「もし気が向けば」「もしよければ」という柔らかいクッション言葉として使われます。

「英語例文」
You can join us if you are inclined.「もしその気があればあなたも参加できますよ。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする