「意味」...を見送る。...をやめておく。...を遠慮する。
※今日の英語,「機会を見送る」ような意味合いです.機会をはっきり拒絶する言い方に比べると,このtake a pass onは婉曲的に断るような言い方になります.
「英語例文」
Thanks, but I' ll take a pass on your offer. 「ありがとう。でも、あなたの申し出は遠慮しておきます。」
brush-off
「意味」(素っ気ない)拒絶。拒否。肘鉄。はねのけること。
※今日の英語,口語で使います.
句動詞のbrush offだと,「(ブラシで)はらいのける」,「拒絶する」、「はねのける」といった意味があります.
「英語例文」
He gave me the brush-off when I tried to explain matters.「私が問題を説明しようとしたとき、彼は私をはねのけた。」
「英語例文」
He gave me the brush-off when I tried to explain matters.「私が問題を説明しようとしたとき、彼は私をはねのけた。」
It would be appreciated if …
「意味」...だとありがたいです。...であれば幸いです。
※今日の英語,仮定法を使ったとても丁寧な言い方です.
I would appreciate it if ...を受動態にしたもので,同様の意味になります.
It would be appreciated if ...はよく使いますが,使用頻度はI would appreciate it if ...の方が高いです.
「英語例文」
It would be appreciated if you could advise me.「私にアドバイスいただければ幸いです。」
※今日の英語,仮定法を使ったとても丁寧な言い方です.
I would appreciate it if ...を受動態にしたもので,同様の意味になります.
It would be appreciated if ...はよく使いますが,使用頻度はI would appreciate it if ...の方が高いです.
「英語例文」
It would be appreciated if you could advise me.「私にアドバイスいただければ幸いです。」
on the flip side
「意味」その一方で。その反面。反対側に。
※今日の英語,けっこう使う英語表現です.
文字通りの意味は「裏側で」ですが,on the other handと同様の意味「その一方で」で使うことがあります.
「英語例文」
Regulations might reduce employment in coal mining, but on the flip side jobs increase in wind and solar energy.「規制により石炭採掘の雇用は減るかもしれないが、その反面、風力や太陽エネルギーでは仕事が増える。」
※今日の英語,けっこう使う英語表現です.
文字通りの意味は「裏側で」ですが,on the other handと同様の意味「その一方で」で使うことがあります.
「英語例文」
Regulations might reduce employment in coal mining, but on the flip side jobs increase in wind and solar energy.「規制により石炭採掘の雇用は減るかもしれないが、その反面、風力や太陽エネルギーでは仕事が増える。」
pass oneself off as …
「意味」自分を...だとして押し通す。...に成り済ます。
He smiled and passed it off as a joke.「彼は笑ってそれをジョークとしてごまかした。」
「英語例文」
I passed myself off as a German.「私はドイツ人に成り済ました。」
※今日の英語,以下のようにoneselfの部分は人物や物事の場合もあります。
I passed her off as my niece.「私は彼女を姪として押し通した。」
I passed her off as my niece.「私は彼女を姪として押し通した。」
He smiled and passed it off as a joke.「彼は笑ってそれをジョークとしてごまかした。」
「英語例文」
I passed myself off as a German.「私はドイツ人に成り済ました。」
in the blink of an eye
「意味」一瞬で。あっという間に。
※今日の英語,blink of an eyeの文字通りの意味は「目のまばたき」ですが、「一瞬」という意味で使うことがあります。
以下のように、theはaの場合もあります。
in a blink of an eye
「英語例文」
Everything went well and finished in the blink of an eye.「すべてがうまくいき、あっという間に終わりました。」
※今日の英語,blink of an eyeの文字通りの意味は「目のまばたき」ですが、「一瞬」という意味で使うことがあります。
以下のように、theはaの場合もあります。
in a blink of an eye
「英語例文」
Everything went well and finished in the blink of an eye.「すべてがうまくいき、あっという間に終わりました。」
Treat others the way you want to be treated.
「意味」自分がしてもらいたいように他人にしてあげなさい。自分がしてほしいように他人に接しなさい。
※今日の英語,いわゆる黄金律(golden rule)です。
以下のようにthe wayの部分がhowだったり、want toの部分がwould like toだったり、othersの部分がpeopleだったりと、様々なヴァリエーションがあります。
Treat others how you want to be treated.
Treat others the way you would like to be treated.
Treat people the way you want to be treated.
「英語例文」
When you treat others the way you want to be treated, you make a difference in the people around you. 「自分がしてもらいたいように他人にしてあげると、周りの人々に変化をもたらします。」
※今日の英語,いわゆる黄金律(golden rule)です。
以下のようにthe wayの部分がhowだったり、want toの部分がwould like toだったり、othersの部分がpeopleだったりと、様々なヴァリエーションがあります。
Treat others how you want to be treated.
Treat others the way you would like to be treated.
Treat people the way you want to be treated.
「英語例文」
When you treat others the way you want to be treated, you make a difference in the people around you. 「自分がしてもらいたいように他人にしてあげると、周りの人々に変化をもたらします。」
get in on the ground floor
「意味」最初から参加する。
※今日の英語,ground floorは「建物の一階」の意味で使うことが多いですが,ここでは計画や事業などの「第一段階」の意味です.また,get in onは「加わる」,「参加する」の意味です.
「英語例文」
This is a chance to get in on the ground floor of an exciting research project.「これはエキサイティングな研究プロジェクトに最初から参加するチャンスです。」
※今日の英語,ground floorは「建物の一階」の意味で使うことが多いですが,ここでは計画や事業などの「第一段階」の意味です.また,get in onは「加わる」,「参加する」の意味です.
「英語例文」
This is a chance to get in on the ground floor of an exciting research project.「これはエキサイティングな研究プロジェクトに最初から参加するチャンスです。」
take one’s eyes off …
「意味」...から目をそらす。...から目を離す。
※今日の英語,とてもよく使います.
以下の例文のように,can'tを付けて, can't take one's eyes off ...(...から目を離せない)で使う場合が多いです.
「英語例文」
You're so beautiful. I can't take my eyes off you.「あなたはとても美しい。 私はあなたから目が離せない。」
以下の例文のように,can'tを付けて, can't take one's eyes off ...(...から目を離せない)で使う場合が多いです.
「英語例文」
You're so beautiful. I can't take my eyes off you.「あなたはとても美しい。 私はあなたから目が離せない。」
first-tier; top-tier
「意味」最上位の。一流の。一番手の。大手の。
※今日の英語,とてもよく使います.
tierは「層」や「段」の意味なので,first-tierやtop-tierは階層の一番上の層ということです.
second-tierであれば,階層の2番目の層ということで「二番手の」「準大手の」といった意味になります.これもよく使います.
「英語例文」
This is a top tier firm founded in 1950.「これは1950年創業の一流企業です。」
tierは「層」や「段」の意味なので,first-tierやtop-tierは階層の一番上の層ということです.
second-tierであれば,階層の2番目の層ということで「二番手の」「準大手の」といった意味になります.これもよく使います.
「英語例文」
This is a top tier firm founded in 1950.「これは1950年創業の一流企業です。」