2019年08月一覧

Could you describe …?

「意味」...について説明してもらえますでしょうか?...について教えてもらえますでしょうか?

※今日の英語,文章や言葉で何かを説明してほしいときに使います。

「英語例文」
Could you describe a typical day in your job?「あなたの仕事の典型的な一日を教えてください。 」


Do you care about where the meat you eat comes from?

アメリカ産の肉 輸入振るわず 日米貿易交渉の焦点に | NHKニュース How safe do you think imported meat is? Is meat from our country the safest? What are the differences between Japanese and foreign meat? What meat do you like most?

What does it mean?

「意味」それってどういう意味ですか?それってどういうことですか?

※今日の英語,言葉の意味を尋ねたり、出来事や状況の意味を尋ねたりする際によく使います。

以下のように、itの部分には具体的な言葉が入る場合があります。

What does SMH mean?「SMHってどういう意味ですか?」

また、以下のようにitの内容をto ...を付けて記述する場合もよくあります。

What does it mean to be adult?「大人であるってどういうことですか?」

「英語例文」
What is blushing? What does it mean? 「赤面って何なの? それってどういうこと? 」

※blushingは赤面のことです。

What is ‘aori-unten’?

常磐道「あおり運転」指名手配の男と一緒にいた女の2人逮捕 | NHKニュース Have you ever been a victim of a road-rage assault? What do you think about road-rage assault? Do you have a drive recorder in your car? Why do you think people

What images come to mind when you hear Bhutan?

悠仁さま ブータンの伝統文化に触れられる | NHKニュース ブータン - Wikipedia 国民総幸福量 - Wikipedia 「世界一幸福な国」をめぐる誤解 ブータンで今起きていること (1/3) |AERA What is GNH (gross national happiness)? Do you think Bhutanese are the happiest people in t

Do you know how much is an F-35B fighter jet?

「空母化」護衛艦で運用する戦闘機はF35Bに 防衛省 | NHKニュース F-35 (戦闘機) - Wikipedia シリーズ 暮らし圧迫 大軍拡/F35 中期防単価公表/1機116億円  Why do we need state-of-the-art fighter jets? Can't we protect our country without the jets? Do you want

He’s easy-going.

「意味」彼はおおらかだ。彼はのんきだ。彼はのんびりしている。

※今日の英語は,easy-goingはハイフン無しでeasygoingと書く場合もあります。悪い意味で使うことは少ないと思います。

「英会話例文」
He's easy going and funny.「彼はおおらかでユーモアがある。」

Where is Kashmir?

インド首相 自治権撤廃で正当性主張も配慮にじませ | NHKニュース パキスタン カシミール地方の問題で各地で抗議集会やデモ | NHKニュース パキスタン首相 国際社会は仲介役を カシミール地方の問題で | NHKニュース カシミール - Wikipedia How much do you know of Kashmir conflict? What is the cause of this c

out of the blue

「意味」思いがけなく、突然、

※今日の英語,「青い空から予期せぬものが落ちてくる」ように、突然、思いがけなく何かが起こる場合に使います。

「英語例文」
The incident happened out of the blue and no-one could have foreseen it happening.「その事件は突然発生し、誰もそれが起こるとは予見できなかった。」

※foreseeは「予知する」、「予見する」の意味です。

You’re moody.

「意味」あなたって気分屋なのね。

※今日の英語は,moodyは「気分の変わりやすい」や「不機嫌な」といった意味です。

日本語のムーディは「ムードのある」といった意味で使うことがありますが、英語のmoodyにはこういった意味はありません。

「英会話例文」
You're moody and bad-tempered.「あなたって気分屋だし、怒りっぽいわ。」

※bad-temperedは「不機嫌な」、「怒りっぽい」、「気難しい」といった意味です。