It’s not worth the hassle.; It’s not worth the trouble.

「意味」それは手間をかける価値はない。それは面倒に見合った価値はない。

※今日の英語,「面倒なわりには、それに見合った価値がない」、と言いたいときの英語表現。

hassleは面倒なこと、困ったこと、いらいらさせること、口論などの意味があります。

肯定文(すなわち、It's worth the hassle.; It's worth the trouble.「それは面倒に見合う価値がある」)で使う場合もあります。

「英語例文」
I tried this several times, but it's not worth the hassle.「私はこれを何度か試したが、面倒に見合った価値はない。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする