I have to admit ….

「意味」...は認めざるを得ない。正直に言うと...です。

※今日の英語,ほとんどの場合、…の部分だけを言っても意味として通じますが、I have to admitを付けることによって「認めざるを得ない」という気持ちを伝えることができます。

とてもよく使います。
 
「英会話例文」
I have to admit I'm enjoying it very much.「正直に言うと、私はそれをとても楽しんでいます。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする