「意味」本領を発揮している。水を得た魚のようだ。
※今日の英語,elementは「成分」や「要素」の意味で使うことが多いですが,ここでは「得意分野」のような意味です.
なので,be in one's elementは「その人の得意分野にいる」ということから,上記のような意味になります.
「英語例文」
Once you step on the field, you're in your element. 「あなたはいったんフィールドに足を踏み入れると,水を得た魚のようだ。」
日々の勉強で気になった英語絡みの記事を書いています。