I appreciate your input.

「意味」ご意見をいただき,ありがとうございます。あなたのご意見に感謝いたします。

※今日の英語,相手から意見をもらって,それに対する感謝を表したいときの英語フレーズ.

appreciateはthank youに比べると,ちょっと堅い感じの英語表現です.

inputは「入力」ですが,ここでは「(相手から自分への入力としていただいた)意見」の意味です.

相手の意見をまだもらってなくて,これらから意見を聞きたいという場合は,
I'd appreciate your input.「ご意見をいただけるとありがたいです。」

「英語例文」
I really appreciate your input and advice.「ご意見とアドバイスをいただき,ほんとうにありがとうございます。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする