play it safe 2022/1/31 「意味」安全第一でいく。安全策を取る。※今日の英語は,とてもよく使います.playは「遊ぶ」,「プレーする」だけでなくて,「振る舞う」や「行動する」の意味でも使います.safeの部分は,以下のようにcoolやsmartなどの場合もよく使います.play it cool「冷静に振る舞う」play it smart「賢く振る舞う」「英会話例文」They like to play it safe and avoid taking risks.「彼らは安全策を取って、リスクを冒さないようにするのが好きだ。」
somewhere along the line 2022/1/28 「意味」いつの間にか、どこか途中で ※今日の英語は,「あるプロセスのある時点で」や「不特定のある時に」といった意味でとてもよく使います.フォーマルな言い方ではありません. sometime along the line「いつかそのうちに」も使いますが,somewhere along the lineに比べると使用頻度は低いです. 「英会話例文」Somewhere along the line, something went wrong.「どこか途中で何かがうまくいかなかった。」
I can manage on my own. 2022/1/27 「意味」自分で何とかできます。※今日の英語,manageは「努力をして何とかする」という意味合いで、manage to 動詞(何とかして…する)の形で使うことも多いです。on my ownは「自力で」といった意味です。「英会話例文」I appreciate all your help, but I can manage on my own now.「私はあなたのすべての助けに感謝しています。でも、今は自分で何とかできます。」
arm in arm (with …) 2022/1/26 「意味」(...と)腕を組んで※今日の英語,ちなみに,hand in handは「手を取り合って」,shoulder to shoulderは「肩と肩が触れ合うぐらい並んで」です.「英語例文」 I want to walk arm in arm with you.「私はあなたと腕を組んで歩きたい。」
take … as a given 2022/1/25 「意味」...を当たり前のことだと思う。...を真実として受け止める。※今日の英語,a givenは「当たり前のこと」や「既定の真実」のような意味なので,take ... as a givenは「...を当たり前のこととして受け止める」といった意味合いになります.take it as a given that ...「...を当たり前のことだと思う。」もよく使います.「英語例文」We take it as a given that obesity is bad for health.「私たちは肥満が健康に悪いことを当たり前のことだと思っている。」※obesityは肥満の意味です.
He is diplomatic. 2022/1/24 「意味」彼は人に対する対応がうまい。彼は人の扱いがうまい。彼は人の気持ちを考えてうまく対応する。※今日の英語,diplomaticは「外交の」という意味ですが,人の性質を表すのにdiplomaticという言葉を使う場合があり,その場合は「人に対する対応がうまい」,「人の扱いがうまい」といった意味になります.「英語例文」He is diplomatic and friendly.「彼は人の扱いがうまく,友好的です。」
be equal to the task 2022/1/21 「意味」その仕事をやりこなす能力がある。その仕事に対応できる。 ※今日の英語,人や組織の仕事への対応能力を評価するときなどに,けっこうよく使います. 「英語例文」He is equal to the task of handling those trials.「彼はそれらの裁判を処理する仕事をやりこなす能力がある。」※trialには裁判や審査,検査などの意味があります.
I’d like to ask for your help. 2022/1/20 「意味」あなたの助けをお願いしたいのですが。ちょっと手伝っていただきたいのですが。 ※今日の英語,相手の助けが必要な時のとても丁寧な言い方ですが,使用頻度は高くはないです. 「英語例文」I'd like to ask for your help in finding this man.「この男を見つけるのに,あなたの助けをお願いしたいのですが。」
wear many hats 2022/1/19 「意味」多くの役割をこなす。多彩な顔を持つ。いろいろな仕事をしている。※今日の英語,「たくさんの帽子をかぶる」が文字通りの意味ですが,上記のような意味で使います.「英語例文」She has worn many hats in her life.「彼女は人生でいろいろな仕事をしてきた。」
A friend to all is a friend to none. 2022/1/18 「意味」万人の友は誰の友でもない。※今日の英語,英語のことわざで,古代ギリシャのアリストテレスの言葉とされています. Taylor Swiftの歌にも使われたフレーズではあるのですが,使用頻度は低いです.自分がすべての人の友達だと信じている人は,そのすべての人の要求に応えられるはずはなく,結局,誰の友達でもなくなってしまうか,あるいはすべての人にとって特別な存在ではなくなってしまう,というような意味合いです.「英語例文」A friend to all is a friend to none. You can't have too many friends.「万人の友は誰の友でもない。あまりにもたくさんの友達をもつことはできない。」