2022年01月一覧

I find myself in …

「意味」気が付くと私は...にいる。気が付くと私は...の状況にある。

※今日の英語,とてもよく使います.現在形より過去形で使う場合の方が多いです.

「英語例文1」
I found myself in a hospital room.「気が付くと私は病室にいた。」

「英語例文2」
I found myself in a difficult situation.「気が付くと私は難しい状況にあった。」

Less is more.

「意味」少ない方がいい。余計なものはないほうがいい。

※今日の英語,けっこうよく使います.

建築家Mies van der Roheの言葉としてよく知られています.

「英会話例文」
Less is more and simple is better.「少ない方がいいし,簡素なのはより良い。」

Let’s make it happen.

「意味」それを実現させましょう。

※今日の英語,itはこのフレーズの前に述べられた内容を指し,その時点では実現できていない目標や夢,希望などの場合が多いです.

使用頻度はそこそこ高い.

「英語例文」
If that is your dream, let's make it happen.「それがあなたの夢なら,実現させましょう。」


It was fun while it lasted.

「意味」あの頃は楽しかったわ。あの時間は楽しかったわ。

※今日の英語,決まり文句のように,けっこうよく使います.
直訳では「それが続いている間は楽しかった」で,過去を回顧して,ある期間(相手と一緒に過ごした期間やパーティに参加していた時間など)は楽しかったと言いたい時に使います.

「英会話例文」
Even though we got in trouble, it was fun while it lasted.「トラブルに巻き込まれたけど,あの頃は楽しかったわ。」

keep … at bay; hold … at bay

「意味」...を寄せ付けない。...を未然に防ぐ。

※今日の英語,病気や災害などよくないことを寄せ付けない,という意味合いで使います.

「英語例文」
Regular exercise helps keep illness at bay.「定期的な運動は病気を未然に防ぐのに役立ちます。」

on top of one’s game; at the top of one’s game

「意味」絶好調で。

※今日の英語,game(試合、ゲーム)という言葉が入っていますが、スポーツの試合以外(たとえば、仕事など)でも使います。

「英語例文」
I have to be on top of my game. I can't slow down.「私は絶好調でいないといけないんだ。のんびりとはできない。」

… get the better of one

「意味」...が人を負かす。...が人より優勢になる。

※今日の英語,...の部分が何かによって,ずいぶん違った和訳になります.

以下の例文のように,letとともに使うことがよくあります.

「英語例文1」
I'm sorry for letting my emotions get the better of me.「自分の感情に負けてしまってごめんなさい。」,「感情的になってしまってごめんなさい。」

「英語例文2」
I won't let my heart get the better of me. 「私は自分の心に負けてしまうことはないでしょう。」,「私は情に流されることはないでしょう。」

「英語例文3」
Don't let your anger get the better of you.「怒って冷静さをなくしてはいけません。」

We are spoiled for choice.; We are spoilt for choice.

「意味」選択肢が多すぎて選ぶのに困る。

※今日の英語,そこそこ使います.

主語はもちろん他にかえて使えます.また,We are spoiled for choice.よりもWe are spoilt for choice.を使うことの方が多いです.

spoilは「台無しにする」,「ダメにする」といった良くない意味がありますが,be spoiled for choice; be spoilt for choiceにはそのような悪い意味合いはありません.

「英会話例文」
We are spoilt for choice when it comes to skincare products.「スキンケア商品に関しては選択肢が多すぎて選ぶのに困る。」

go with (one’s) gut; go with (one’s) gut feeling

「意味」勘に従う、直感に頼る

※今日の英語,論理的に考えて判断するのではなく,直感や勘で決めるような意味です.

gutは「直感」や「感情」の意味.

gutの後のfeelingは付けない場合の方が多いです.

「英語例文」
Go with your gut and heart.「自分の勘と心に従いなさい。」

Find your passion.

「意味」あなたの情熱を(注げるものを)見つけなさい。

※今日の英語,passionは情熱です。

卒業式や入学式でのスピーチでよく耳にしたりするフレーズです。

「英語例文」
Follow your dream and find your passion.「あなたの夢に従い、あなたの情熱を見つけなさい。」

※Follow your dream.「あなたの夢に従いなさい」も卒業式などでよく耳にします。