The proof of the pudding( is in the eating).

「意味」論より証拠。実際に経験してみないと分からない。

※今日の英語,直訳すると「プディングの(美味しいかどうかの)証明は食べることにある」で,上記の意味で使います.

後半を省略したthe proof of the puddingだけで使うこともあります.

また,The proof is in the pudding.も同様の意味で使います.

そこそこ使う英語表現です.

「英語例文」
The proof of the pudding is in the eating, so let's try it out.「実際に経験してみないと分からないから,試してみましょう。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする