I know that sounds harsh, but …

「意味」きつい言い方に聞こえるでしょうが,...。辛辣に聞こえるでしょうが,...。

※今日に英語,相手に対して厳しいことを言うときに使います.使用頻度は高くはありません.

harshは言動などが厳しいという意味です.

「英会話例文」
I know that sounds harsh, but don't blame me. I'm just the messenger.「辛辣に聞こえるでしょうが、私を責めないでください。私はただ言葉を伝えに来ただけですから。」


シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする