drill … into someone’s head

「意味」...を人に理解させる。...を人の頭に叩き込む。

※drillには,「人の頭に...を強引に詰め込む(叩き込む)」ような意味合いです.

以下のthat節を使ったパターンもよくあります.
drill it into someone's head that ...「...であることを人に理解させる。...であることを人の頭に叩き込む。」

「英語例文」
You need to drill it into your head that this is the most important thing.「これが最も重要なことであることをあなたは頭に叩き込む必要があります。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする