turn up one’s nose at …; turn one’s nose up at …

「意味」...をばかにする。...を軽蔑する。(自分には良くないと考えて)...を拒否する。

※今日の英語,「...に対して鼻(nose)を上に向ける(turn up)」ということですが,鼻を上に向けてフンという感じでバカにする(あるいは拒否する)といった意味合いです.

「英語例文」
Don't turn your nose up at me. You may have need of me some day.「私を拒否しないでください。 いつかは私を必要とするかもしれません。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする