2024年10月一覧

cash cow

「意味」もうかる商品。もうかる商売。金のなる木。ドル箱。

※今日の英語,日常会話でも比較的よく使われるビジネスに関連した表現です。

乳牛(cow)は、飼っておけば定期的にミルクを生産してくれるため、安定した収入源なることから、cash cowは安定して多くの利益を生み続ける商品や事業を指すようになりました。

「英語例文」
That product has been the company’s cash cow for over a decade.「あの商品は10年以上にわたって会社のドル箱となっている。」

hook up with

「意味」人と手を組む。人とつながる。人と会う。人と連絡を取る。人を紹介する。人といい仲になる。人と一夜を共にする。(機器などを)接続する。

※今日の英語,日常会話でよく使われる表現です。

ただし、文脈によって意味が異なるため、使い方には少し注意が必要です。

「英語例文」
I’m going to hook up with John to talk about the project.「私はジョンと会ってプロジェクトについて話す予定です。」

dead center

「意味」ど真ん中。

※今日の英語、このdeadは「死んでいる」ではなく、「完全に」や「正確に」といった意味です。

物理的な位置関係で中心であることを強調する際や、比喩的に「完全に正しい」ことを表す場合にも使われます。

「英語例文」
The ball hit dead center of the target.「ボールは的のど真ん中に当たった。」