You killed it.

「意味」すごくうまくやったね。大成功だったね。最高だったよ。

※今日の英語,よく使われるカジュアルな褒め言葉です。相手が何かをうまく成し遂げたときに使います。

You crushed it. にかなり近い表現です。

「英語例文」
I was really impressed by your presentation. You killed it.「あなたのプレゼンには本当に感心したよ。最高だったよ。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする