When opportunity knocks, open the door.

「意味」チャンスが来たら逃すな。

※今日の英語,よく使われます。

このフレーズの前半部分だけをとった Opportunity knocks.(チャンス到来だ) という形も非常によく使われます。

「英語例文」
Don't let fear hold you back. When opportunity knocks, open the door. 「恐れに足を引っ張られてはいけない。チャンスが来たら逃すな。」

※例文のhold someone backは「人の前進・成功・成長を妨げる」、 「人の足を引っ張る」という意味です。

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする