「意味」面倒になりそうなことはそっとしておけ。寝た子を起こすな。
※今日の英語,直訳では「眠っている犬は、寝せておけ」です.トラブルや問題を引き起こす可能性がある場合は、その状況に対して邪魔したり干渉したりしないように,という警告を意味します。
「英会話例文」
Let sleeping dogs lie. You are not responsible for his action.「寝た子を起こすな。 あなたは彼の行動に責任がないからね。」
日々の勉強で気になった英語絡みの記事を書いています。