※今日の英語,heart-to-heartは「率直な」、「腹を割った」といった意味ですが、heart-to-heartだけで「腹を割った会話」という名詞の意味でも使います。
「英語例文」
We had a heart-to-heart talk last night.「昨夜、私たちは腹を割って話し合いました。」
「英語例文」
We had a heart-to-heart talk last night.「昨夜、私たちは腹を割って話し合いました。」
日々の勉強で気になった英語絡みの記事を書いています。