glass-half-fullとglass-half-empty

「glass-half-fullの意味」前向きな。楽観的な。

「glass-half-emptyの意味」否定的な。悲観的な。

※今日の英語,日常会話でもビジネス会話でも比較的よく使われる表現です。

コップに水が半分あるときに,「コップに水がまだ半分残っている(glass-half-full)」と前向きに・楽観的に考えるか,「コップに水が半分しかない(glass-half-empty)」と否定的に・悲観的考えるか、という意味合いです。

「英会話例文」
Let’s take a glass-half-full approach this year.「今年は、物事を前向きに捉える姿勢でいきましょう。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする