be all about …

「意味」結局は...がすべてだ。...に尽きる。...に夢中である。

※今日の英語,とてもよく使われる表現です。特にカジュアルな会話で頻出します。

「結局は...がすべてだ」と「...に夢中である」の二通りの意味があります。後者の意味は人が主語になる場合が多いです。

「英語例文1」
Life is all about balance. You have to know when to work and when to rest.「人生はバランスに尽きる。あなたは働くべき時と休むべき時を知る必要がある。」

「英語例文2」
He’s all about fitness these days.「彼は最近フィットネスに夢中だ。」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする