「意味」似て非なるもの。全く異なるもの。月とスッポン。
※今日の英語,直訳では「チョークとチーズ」ですが,「外見は似ているけれど全く異なるもの」という意味で使います。
以下のような使い方をよくします.
as different as chalk and cheese.「月とスッポンほど違う」「似て非なるものだ」
like chalk and cheese.「月とスッポンのようだ」「似て非なるものだ」
「英語例文」
We're as different as chalk and cheese.「私達って,月とスッポンほど違うわね。」