My sense is that …
「意味」私の感覚では...。私は...のように感じます。...という気がします。
※今日の英語,そこそこは使います。
自分の直感や推測に基づいて意見や考えを述べる際に使います。
「英語例文」
My sense is that the new policy won't be very effective.「新しい政策はあまり効果的ではない気がします。」
※今日の英語,そこそこは使います。
自分の直感や推測に基づいて意見や考えを述べる際に使います。
「英語例文」
My sense is that the new policy won't be very effective.「新しい政策はあまり効果的ではない気がします。」