smoke and mirrors
「意味」巧妙なトリック。ごまかし。人を欺くもの。
※今日の英語,直訳では「煙(smoke)と鏡(mirrors)」ですが,マジシャンがトリックで「煙と鏡」使うことから,上記の意味で使われています.
「英語例文」
You have to look behind the smoke and mirrors.「あなたは巧妙なトリックを見破らないといけない。」
※今日の英語,直訳では「煙(smoke)と鏡(mirrors)」ですが,マジシャンがトリックで「煙と鏡」使うことから,上記の意味で使われています.
「英語例文」
You have to look behind the smoke and mirrors.「あなたは巧妙なトリックを見破らないといけない。」